Follow by Email

sexta-feira, 20 de janeiro de 2017

Zanzoando (3)

Justificativa para o acidente com Teori Zavascki, segundo uma mulher que ouvi no supermercado:
-- Muita macumba!
                                   ****
Os empresários têm seus interesses, que são legítimos. Querem lucro e devem ser estimulados a obtê-lo, pois assim pagam mais impostos e permitem ao Estado bancar as despesas com saúde, segurança, educação.
Essa dinâmica fica bagunçada quando um milionário chega à presidência da República. Sendo governo, ele se confunde com o Estado e acaba pervertendo-lhe as funções. A tendência é que transforme a máquina estatal em instrumento de seus interesses e deixe de atender o povo (embora fale o tempo todo em nome dele).
O Estado deve servir aos despossuídos, e não favorecer quem já tem demais.
                                  ****
Não é meio irônico o sujeito se chamar “Lenine” e se dizer traído pela esquerda?
                                            ****
Teori chega no Céu e se dirige, de má vontade, ao Criador:
-- Senhor, o que houve? Foi muito bom ter vindo pra cá, mas eu não podia perder a vida agora. Tinha uma importante missão a cumprir. A nação precisava de mim para botar um bando de corruptos na cadeia.  
-- O problema foi justamente esse, meu filho. Eu tentei evitar o que aconteceu, mas o lobby era muito forte!
-- E quem patrocinou esse lobby? O Tinhoso?
-- Não. Como se trata do seu país, foi... o Jeitoso.

terça-feira, 17 de janeiro de 2017

Coisas

-- Viu que coisa?
-- Achei a aula... coisificante.    
-- Ele não explicou o que disse que ia explicar.   
-- Pois é. Aquela coisa kantiana de...
-- A “coisa em si”.    
-- Isso, o que está além da representação! Inacessível ao intelecto e aos sentidos.     
-- Ele poderia ter explorado mais a noção de “coisidade” da coisa. Ou mesmo de alienação, apelando dialeticamente para Marx.
-- Não misture as coisas!
-- Sei que o tema é complexo, mas com algum esforço ele talvez conseguisse.  
-- Concordo. A coisa só não foi pior porque ele reconheceu e se desculpou
-- Essa foi a melhor coisa da noite. O autorreconhecimento de que não era lá grande coisa.
-- Também não humilhe o homem. Isso é coisa de ressentido.
-- Ressentido coisa nenhuma!
-- Não podemos julgar ele apenas por esse erro. Cada coisa tem seu peso, não adianta forçar.
-- Tá bom. Mas saiba uma coisa: se isso se repetir, eu pego uma coisa da sala e jogo nele.
-- Que coisa?
-- Uma coisa bem pesada.   
-- Tolice, isso não é coisa que se faça. Ele tem o seu valor.
-- Tinha! Veja como são as coisas: não faz muito tempo ele era o tuxaua, uma "coisa" em termos de filosofia. E agora?
-- Mas ele vai se reabilitar. Se há uma coisa certa neste mundo, é que um dia se segue ao outro.
-- Se reabilitar como? Fazendo o quê?
-- Qualquer coisa que nos leve de novo a confiar nele.
-- E que coisa seria essa?
-- Aí é que está a coisa! Cabe a ele descobrir.
-- Desconfio de que não consegue.   
-- Por quê, ora? Você está com má vontade. Pegue suas coisas e vamos embora.
-- Já vou, mas tem uma coisa: se ele não se reabilitar, vou passar isso na sua cara. Você está defendendo demais o professor. Parece até que há alguma coisa entre vocês dois.
-- Vamos embora, antes que eu me irrite! Você já não está falando coisa com coisa.

sexta-feira, 13 de janeiro de 2017

Zanzoando (2)

Quando eu era pequeno, ouvi falar de um “paletó para homem lascado atrás”. As pessoas diziam isso e riam. Eu, claro, não conseguia entender. Sempre me lembro dessa frase quando penso na hipálage, figura sintática que representa um “deslocamento de atribuição”.
A hipálage pode ser um recurso literário, como nesta passagem: “Fiquei olhando o voo branco das garças”, em vez de “O voo das garças brancas”. O deslocamento do adjetivo “branco” (de “garças” para “voo”) enriquece visualmente a imagem.
Voltando à minha lembrança. O normal é: “paletó lascado atrás para homem”. O problema é que, nessa ordem, desfaz-se a malícia -- e com ela, a graça.
                                            ****
Foi preciso mais de 100 presos morrerem em chacinas para se concluir que o maior problema dos presídios brasileiros é... a burocracia. Propõe-se agora soltar os que não deveriam estar mais atrás das grades.
O medo é que o velho “jeitinho” exerça aí o seu papel e se acabe mandando para a rua mais gente do que o desejável.
                                           ****
Segundo Voltaire, o segredo de aborrecer é dizer tudo. Dizer tudo, além de deixar o leitor impaciente, tira-lhe o prazer de compreender por si. É uma forma de subestimar sua inteligência.
                                           ****
Não tenho nada contra quem pinta o cabelo. É louvável o esforço de querer parecer mais jovem, driblar os anos. O problema é que às vezes se carrega na tinta. O ideal seria esconder o artifício, negar que o tingimento é fingimento. Como não se faz isso, o efeito algumas vezes chega a ser patético. 

quarta-feira, 11 de janeiro de 2017

Artimanhas da vírgula

          A vírgula altera o sentido da frase. Ela pode...

         MUDAR O TEOR MORAL DE UM CONSELHO
Não se venda caro.
Não se venda, caro.

INDICAR O CONTRÁRIO DO QUE SE DISSE  
Não gosto de caminhar sozinho.
Não, gosto de caminhar sozinho.

DISTORCER A LIÇÃO DE UM PROVÉRBIO
Quem canta seus males espanta.
Quem canta seus males, espanta.

TRANSFERIR UM ATRIBUTO A OUTRA PESSOA
A filha chegou com a mãe neurótica.  
A filha chegou com a mãe, neurótica.  

         TRANSFORMAR A CONVICÇÃO EM INDIFERENÇA   
         Quem quer se salvar ora.           
         Quem quer se salvar, ora.

UNIVERSALIZAR UM CONCEITO
Não confie no homem que engana os outros.
Não confie no homem, que engana os outros

   MOSTRAR QUE UMA REGRA NÃO ADMITE EXCEÇÕES
          Fora João, ninguém entra aqui.
          Fora, João, ninguém entra aqui.
         
TRANSFORMAR UM ESTADO EVENTUAL NUM DEFINITIVO
         Anda preguiçoso.
         Anda, preguiçoso.

         DESFAZER UMA EXPECTATIVA   
         Todos querem ver Maurício campeão do UFC.   
         Todos querem ver Maurício, campeão do UFC.
           
         INDICAR O CONTRÁRIO DO QUE SE SENTIA          
         Só se você me acompanhar.  
         Só, se você me acompanhar. 

terça-feira, 10 de janeiro de 2017

Zanzoando

Tomando um cafezinho num quiosque de Tambaú, ouço a conversa de dois sujeitos. Um deles diz:
-- Quando eu morrer, vou me enterrar no seu buraco.
Que promessa estranha!
                                        ****
Entre as minhas leituras de férias, estão “Sodoma e Gomorra” (Marcel Proust), o terceiro volume de “Em busca do tempo perdido”; e “Guia de escrita” (Steven Pinker), um excelente roteiro para quem quer escrever com “clareza, precisão e elegância”.
Proust nas primeiras páginas do seu livro faz uma caracterização exaustiva do homossexualismo, buscando entender (e explicar) a psique do que chama de “homens-mulheres” e “mulheres-homens”.
Uma pílula retirada da página 29: “Toda criatura busca seu prazer, e, se essa criatura não é por demais viciosa, busca-o num sexo oposto ao seu. E para o invertido o vício começa (...) quando (...) busca o seu prazer nas mulheres.” Ele usa mesmo o termo “vício” , que hoje pode soar politicamente incorreto. Mas usa-o como Freud usa “perversão”, ou seja, com um propósito mais descritivo, ou analítico, do que moral.
O livro de Pinker é das melhores coisas que li sobre a arte de redigir. Com base em postulados da neurolinguística, o autor nos apresenta os princípios do chamado “estilo clássico”.
Entre as diretrizes desse estilo está o emprego da ordem direta, a fuga às abstrações (“O estilo clássico minimiza as abstrações, que não podem ser vistas a olho nu”), a preferência por verbos, a recusa ao emprego dos chamados “substantivos zumbis”, que tendem a “esconder” os responsáveis pelas ações (corrijo muito essa prática nas redações dos vestibulandos, que escrevam frases do tipo: “É preciso mudança e renovação no nosso sistema de ensino”, sem informar quem deve fazer tais mudanças e, sobretudo, em que elas consistem).   
Há também no livro ótimas observações sobre o uso da voz passiva (às vezes injustamente estigmatizada) e sobre os perigos da “maldição do conhecimento”, que consiste em achar que o leitor é capaz de entender conceitos ou nomenclaturas de determinadas áreas.  Esse mal acomete muito os intelectuais e não raro os leva à obscuridade, que no fundo disfarça um falso saber.
                                        ****
       Outro dia na televisão ouvi alguém dizer que é preciso entender “o psicológico” dos jovens. Alto lá! “Psicológico” é adjetivo, e não substantivo. Aparece bem em locuções como “nível psicológico” “distúrbio psicológico” etc. O que é preciso é entender “a psique”, “a mente”, “o psiquismo”, “a psicologia” dos jovens.
      Lembrei-me agora de um aluno que, numa redação, referiu-se ao “psico” dos adolescentes! Essa também não dá. “Psico” é forma presa, só aparece em compostos (psicoativo, psicolinguística etc.). 

sábado, 7 de janeiro de 2017

Diálogos (16)

-- Para diminuir os gastos, decidi que lá em casa ficaríamos um dia na semana sem comprar nada.  
-- Funcionou?
-- Mais ou menos. Notei que nesse dia minha mulher adoece.
-- Adoece?! Por quê?  
-- Síndrome de abstinência
                                      ****
  -- Dizem que vai faltar gasolina.
  -- Então fiquemos a postos!
                                     ****
-- Mamãe, Maria é ave?
-- Não, meu filho.
-- Então por que se diz “ave Maria”?
-- Não sei... Faça uma pergunta melhor.
-- Décimo é pinto?
-- Não!
-- Então por que se diz “pio décimo”?
                                    ****
-- O que o músico faz em comum com o sapateiro?
-- Sola.


quinta-feira, 5 de janeiro de 2017

A palavra mais bonita

Li há algum tempo uma pesquisa sobre qual seria a palavra mais bonita da língua portuguesa. Muitos levaram em conta apenas o conteúdo e responderam “amor”, “ética”, “democracia”, “credibilidade” e semelhantes. Essas são palavras nobres, não há dúvida, pois veiculam elevados conceitos ou sentimentos. Mas os responsáveis pela pesquisa estavam mais interessados na forma. Queriam saber das palavras como organismos sonoros ou mesmo visuais. Palavras que tinham uma beleza em si.
É claro que não se pode abstrair a forma do conteúdo, pois significante e significado tendem a constituir uma unidade. São como cara e coroa. Quando ouvimos uma palavra, automaticamente a vinculamos ao que ela significa. Mas com um pouco de imaginação é possível dissociar esses níveis; fazendo isso, captamos a beleza que elas têm. “Amor”, “ética”, “democracia”, “credibilidade”, convenhamos, são palavras pouco expressivas. Tanto é assim que não as “percebemos”; vamos direto ao que elas significam e nos damos por satisfeitos.
Mas duvido que você vá direto ao sentido de “crisálida”, “magnólia”, “puerpério”, “sobrancelha” (a preferida de Veríssimo) e outras que retêm a nossa atenção pela densidade sonora.  Isso independe do significado. “Palustre”, por exemplo, quer dizer “pantanoso”, mas perde o que pode respingar nela de pútrido neste verso de Jorge de Lima: “A garupa da vaca era palustre e bela” (um verso cuja harmonia fônica encantava o meu amigo Antonio Carlos Villaça, de quem o ouvi pela primeira vez).
A pesquisa de que falei queria palavras bonitas e, com isso, testava a sensibilidade poética dos leitores. A poesia é por excelência o terreno onde impera o significante, a forma. Isso não quer dizer que se pode escrever qualquer coisa desde que soe bem. “Qualquer coisa” nunca soa bem, pois um mínimo de nexo é desejável. No entanto mesmo desse nexo estamos dispostos a abdicar desde que a mensagem se sustente como forma. “Rosa, sublime contradição. Volúpia de não ser o sono de ninguém debaixo de tantas pálpebras” – esses versos de Rimbaud, que cito de cor, não querem “dizer nada”. Mas como são bonitos, como impressionam poeticamente! E por quê? Porque visualizamos as pálpebras como pétalas (metáfora) e, com isso, aceitamos o sublime paradoxo apontado no início.
Augusto dos Anjos é um bom exemplo de que, na poesia, a forma conta mais do que o conteúdo. Muitos dos que o admiram não compreendem seus poemas, mas se impressionam com a melodia áspera de versos como estes: “Produndissimamente hipocondríaco/ Este ambiente me causa repugnância.../ Sobe-me à boca uma ânsia análoga à ânsia/ que se escapa da boca de um cardíaco.” Parece que quanto menos o “entendem”, mais o amam.
Considerar as palavras por si (escutando-as ou "vendo-as") e procurar atribuir-lhes os sentidos que parecem adequados é um bom exercício para as aulas de criação literária.  Os alunos a princípio acham estranho esse processo de desautomatização, mas acabam gostando da brincadeira. Afinal, não deixa de ser engraçado descobrir que “jiló” deveria significar “um tipo de lagarta”; “boiola”, um molusco encontrado em água doce; e “erisipela”, uma exótica flor do Oriente.
E agora, que tal aderir à pesquisa sobre a palavra mais bonita da nossa língua? Pensei em “sussurro”, “beneplácito”, “obnubilado”, mas vou ficar com “escafandro”. Não gostaram? Gosto não se diz, curte-se.